Perfil de iceiceFotosBlogListasMás Herramientas Ayuda

Blog


    21/09/2009

    柔软时光

     
    在昆明转机的时候,导游告诉我们,因为云南拥有三十多个少数名族,所以跨文化交流时常闹笑话,看我们嘻嘻哈哈的不以为然,她举了两个例子。在丽江,有些路边摆摊的老婆婆普通话说不好,见到游客就说‘胖金哥(妹),来,尝尝老太婆的屁股’,其实意思是‘帅哥(美女),来, 尝尝老婆婆的苹果’。。。如果说这个已经把我们雷得七荤八素了的话,那么她的下一个例子对我们简直就有五雷轰顶的效果,她说,在某些地方,当地人请客吃饭,吃完后,主人会问客人‘肚子被搞大了没有’,其实想表达的意思就是我们常说的‘您吃饱了么’。。。于是,在享受丽江的柔软时光前,我们首先学会了互致问候 - ‘今天你的肚子有没有被老太婆的屁股搞大啊?’。。。@@ 
     
    在丽江,当地的纳西族向导告诉我们,传统的纳西族人有两个姓,‘官姓木,民姓和’,然后向我们解释 - 老百姓需要在田里劳动,所以需要有草帽或者荷叶遮头,于是‘木’变成了‘禾’,然后因为交通不便,所以日常的生活物资基本上是靠人力来背负,所以纳西族的女人背后都背了一个竹篓,于是‘禾’变成了‘和’。很形象的比喻,让人对东巴文化中的象形文有了最初也是最简单的认识。混熟以后,随和的向导和我们开起了玩笑,说在他们这里,男人是‘以黑为贵,以胖为美’,所以和我们同去的胖小伙足可以抵得上七十头牦牛。。。以致于在后面的几天里,每每看到让我们垂涎三尺的翡翠的时候,这哥们就把他的胖胳膊往桌上一摆,说 - 才几百万,不就是两头牦牛么,大有壮士断腕以让我们抱得美玉归的味道。。。
     
    下榻的酒店里放着两本圣经 - 一本是双语的Bible,另一本则是‘丽江的柔软时光’。小巷子里弥漫着淡淡的粑粑味,和着侃侃的嘀嗒,让人的心轻易就柔软了下来,也难怪这里会有那么多关于艳遇的传说,下面的小文出自一名游客,恰到好处地道出了那份只属于丽江古镇的柔软时光
     
    初到丽江,我就被俘虏了
    第一天,丽江用她的山拷打我,我没有招
    第二天,丽江用她的水拷打我,我还是没有招
    第三天,敌人用美人计了。。。我招了。。。
    第四天,我还想招,可是,他妈的,老子得走了。。。
     
    总结一下,即便是走马观花,丽江也给我留下了极深刻的印象。好应该在这里住上一段时间,体味一下乱世中身居桃源的乐趣。而没有去成传说中的泸沽湖女儿国,更让我遗憾不已。不过有遗憾才会有对未来的憧憬,丽江,轻轻地我走了,下次,我还会轻轻地来~
     

    Comentarios (9)

    Espera...
    El comentario que has escrito es demasiado largo. Acórtalo.
    No has escrito nada. Vuelve a intentarlo.
    No se puede agregar tu comentario en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde.
    Para agregar un comentario, necesitas permiso de tus padres. Pedir permiso
    Tus padres han desactivado los comentarios.
    No se puede eliminar tu comentario en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde.
    Has superado el número máximo de comentarios que se puede dejar en un día. Vuelve a intentarlo en 24 horas.
    Se ha deshabilitado la capacidad de tu cuenta de dejar comentarios porque nuestros sistemas indican que podrías estar enviando correo no solicitado a otros usuarios. Si crees que tu cuenta se ha deshabilitado por error, ponte en contacto con el servicio de soporte técnico de Windows Live.
    Para terminar de dejar tu comentario, realiza la siguiente comprobación de seguridad.
    Los caracteres que escribas en la comprobación de seguridad deben coincidir con los de la imagen o el audio.

    Para agregar un comentario, inicia sesión con tu cuenta de Windows Live ID (si utilizas Hotmail, Messenger o Xbox LIVE, ya tienes una cuenta de Windows Live ID). Iniciar sesión


    ¿No tienes una cuenta de Windows Live ID? Regístrate

    Shan Liescribió:
    幸福的苍蝇...
    23 Sep
    Bing Jiangescribió:
    胖金哥~
    23 Sep
    奕颖 蒿escribió:
    好爽啊...什么时候回来?
    22 Sep
    Hui XIEescribió:
    冰哥没走婚太遗憾了 你住的啥酒店?外资阿?还有Bible
    22 Sep
    ice Chenescribió:
    GL - 下次有机会一起去,你和你先生去度二次蜜月。我嘛,去看看有没有叫做‘艳遇’的娱乐项目。哈哈
    小乔 - 快了快了,不过回去前,要好好抬高一下自己的身价,多值几头牦牛才行啊~ 嘿嘿
    Bo哥 - 丽江粑粑,就是一种烙饼,相当。。。难吃。我也想招啊,可是这次是和老妈一起去的,不具备招的条件啊。。。
    狗狗 - 别以为你脱了马甲我就认不出你了,还敢在你儿子的大伯我面前自称老子。当然胖了啦,现在怎么样也可以抵得上三十头牦牛了,你也想让我带你去丽江啊,可是如你所说,你不具备招的机会啊~ 哈哈哈哈 ^^
    22 Sep
    Weiescribió:
    好歹你还有个机会招供,老子连个机会都没有……就看不得你这样得了便宜还卖乖的……

    长胖没?胖了我带你去丽江玩啊
    22 Sep
    Bo Wescribió:
    粑粑味。。。 要听艳遇!
    22 Sep
    Jingescribió:
    哇呀呀~~爽翻啦~~~
    那个开头的太好笑啦~~
    哥哥,你快回来啊!!!!
    21 Sep
    Leiescribió:
    看来丽江还是很值得一去啊
    我没有去过,一直以为丽江可能是个被过度包装的“迪斯尼乐园”(“艳遇”也成了其中的一个娱乐项目),希望我的以为错了
    多谢文字和照片!
    21 Sep

    Vínculos de referencia

    La dirección URL del vínculo de referencia de esta entrada es:
    http://ice-architecture.spaces.live.com/blog/cns!56091EFCB53FD6DD!2078.trak
    Weblogs que hacen referencia a esta entrada
    • Ninguno